"Retribuição ao poeta bejense Veríssimo Grazina Segurado"
Nível de descrição
Unidade de instalação
Código de referência
PT/CMVDG/PCICVDG/E-A/001-001/0008
Tipo de título
Controlado
Título
"Retribuição ao poeta bejense Veríssimo Grazina Segurado"
Âmbito e conteúdo
A presente ficha que abaixo consta foi "construída" tendo por base os domínios ou campos de preenchimento previsto no programa Matriz 3 (MatrizPCI), tendo em vista a estruturação base para registo da informação respeitante a esta tipologia de Património e à consequente adaptação da base de dados do Arquivo Municipal - Archeevo - para disponibilização online dos respectivos conteúdos.IDENTIFICAÇÃON.º de Inventário: PT_CMVDG_PCICVDG-E-A-001-001-0008Domínio: Tradições e expressões oraisCategoria: Manifestações literárias, orais e escritasDescritores: Poesia Popular - Mariana Almeida (autora)Denominação: "Retribuição ao poeta bejense Veríssimo Grazina Segurado" (poema)Outras Denominações: -Identificador: CMVDG (Câmara Municipal de Vidigueira)Tipo: Poesia PopularEspecificações: Registo identificado e recolhido pela Câmara Municipal de Vidigueira, por Luísa Costa.Contexto Tipológico: Poesia popular, oral, proveniente da autora Mariana Almeida._CONTEXTO DE PRODUÇÃOContexto SocialEntidadeTipo: Indivíduo (Mariana Almeida)Entidade: Acesso: Condicionado (círculo de amigos, família ou declamação em festas ou outros eventos) / Público (através do acesso ao manuscrito)Especificações: O presente poema está registado apenas num manuscrito redigido pela autora, podendo ainda ser ouvido quando declamado pela autora.Especificações: Contexto TerritorialLocal: Alcaria da Serra (Concelho de Vidigueira)Classificação Geográfica: Portugal - Beja - Vidigueira - Alcaria da SerraNUTs: Portugal - Continente - Alentejo - Baixo AlentejoContexto TemporalData: Periodicidade: De carácter episódicoEspecificações: -_CARACTERIZAÇÃOCaracterização Síntese: Poema dedicado ao poeta Bejense Veríssimo Grazina SeguradoCaracterização Desenvolvida: "Retribuição ao grande poeta Bejense Veríssimo Grazina Segurado"No meu montinho perdidaEntre hortas bem viçosasSigo na estrada da vida***** primorosas.Admiro todo o autorSobretudo o ansiãoQue bem mostra seu SenhorNo gentil beijar da mão.Não aceita a gentilizaQuem nasceu para ciganaSem vergonha da pobrezaNem por sonhos quer ser dama.A dama de mão beijadaDeve ser bela e nobreNão a cigana da estradaQue nasceu bem feia e pobre.Se a pobreza agrada a DeusComo o Santo padre dizMinha voz levanto aos céusDigo a todos sou feliz.Não me posso alongarGrande poeta ansiãoPreciso de ir trabalharPara na mesa ter pão.Para que boa velhinhaTambém tenha pão na mesaA minha santa mãezinhaMeu tesouro forte riqueza.Deu-me há pouco um beijinhoA lua meiga e belaDá a luz ao meu montinhoFica presa na janela.Janela de antepassadosOnde eu vejo pôr o solAlegre nos seus trinadosCanta lindo rouxinol.Na Primavera ao luarPeço sempre à avozinhaCanta, canta sem pousarna janela pobrezinha.Pobrezinha mas louvadaHerança de avozinhosVeem-na como sagradaNetos dos bons velhinhos.Na calçada meu velhinhoBem rodeia o montinhoSem a querida avozinhaE o querido avôzinho.Caçador lá da cidadeQue caça no meu montinhoPor favor tem caridadeNão mates o passarinho.Ele nasceu para cantarViver sempre em liberdadeDeixa-o pois alto voarCaçador lá da cidade.Se meus pobres versos lerGratidão só neles leiaMelhor não soube fazerSou poetisa de aldeia.Nos meus livres bocadinhosMuito poucos por sinalFaço versos mal feitinhos Que envio para o jornal.Abuso assim da bondadeDo seu digno diretorQue aceita por piedadeOs meus versos sem valor.Aceite o meu obrigadaBom poeta e caçadorMeus versos não valem nadaValem tudo os do senhorCheios de muita inspiraçãoRecheados de harmoniaVozes do seu coraçãoToda a gente os aprecia.Pobre ciganaMarianita da Guadalupe _CONTEXTO DE TRANSMISSÃOEstado de Transmissão: ActivoDescrição: Poeta popular ainda viva em 2019.A poesia consta de um manuscrito redigido pela autora. Proc. PT-CMVDG-PCICVDG-E-A-001-001Data: 2006-12-14Modo de Transmissão: Oral e escritaIdioma: PortuguêsAgente de Transmissão: Câmara Municipal de VidigueiraEspecificações: PT-CMVDG-PCICVDG-E-A-001-MAN4_fol1 a fol4 _ORIGEM/HISTORIALMariana Gertrudes Carapeto de Almeida nasceu em Alcaria da Serra no ano de 1932 e viveu sempre nesta localidade, dedicando-se à agricultura e à "vida caseira". Começou a escrever versos e poemas aos oito anos, quando frequentava a 1ª classe, dedicando os primeiros à sua avó.Aos 18 anos manifestou aos pais a sua vontade de estudar e mediante a oposição destes, pediu auxílio a um médico de Grândola, que os convenceu, alegando que a contrariedade da jovem em viver na aldeia, poderia trazer-lhe problemas de saúde.Matriculou-se então no Colégio Sagrado Coração de Jesus em Beja. A vida financeira da família sofreu então um grave revés, com consequências irreversíveis na saúde de seu pai.A jovem Mariana, com 18 anos ainda incompletos, é obrigada a abandonar o colégio e a trocar a capa de estudante pela de oleado e pelas botas de borracha e passar a dedicar-se inteiramente à vida agrícola.Regressa a Alcaria da Serra para gerir a vida agrícola da sua família, tomando as decisões que antes cabiam ao seu pai. Presentemente encontra-se num lar de idosos no concelho de Cuba._CONTEXTO DE DOCUMENTAÇÃOId. Processo: PT_CMVDG_PCICVDG-E-A-001-001Data: 2017-02-03Entidade: Câmara Municipal de VidigueiraResponsável: Luísa Costa e Fernanda Palma; Arquivo Municipal (revisão; edição e tratamento de áudios e vídeos; incorporação na base de dados Archeevo)Função: Coordenação, recolha e tratamentoObservações: O poema encontra-se no processo PT_CMVDG_PCICVDG-E-A-001-001, mais especificamente, em PT-CMVDG-PCICVDG-E-A-001-MAN4_ACÇÕES DE SALVAGUARDARiscos e ameaças: Desaparecimento da autora. Desaparecimento de documentos escritos pela mesma. Acções de salvaguarda: Recolha da poesia da autora através da digitalização do manuscrito por ela redigido (PT-CMVDG-PCICVDG-E-A-001-MAN4). Processo PT-CMVDG-PCICVDG-E-A-001-001_ACÇÕES DE DIVULGAÇÃODenominação: -Local: -Data inicial: -_BIBLIOGRAFIA-_MULTIMÉDIAFotografia (PT_CMVDG_PCICVDG-E-A-001-001-0001_001)Vídeo Biográfico da autora (PT_CMVDG_PCICVDG-E-A-001-001-0001_002)Manuscrito do poema "Retribuição ao poeta bejense Veríssimo Grazina Segurado" (PT-CMVDG-PCICVDG-E-A-001-MAN4_fol1 a fol4)_DOCUMENTAÇÃO ASSOCIADA-_OBSERVAÇÕESA poetisa encontra-se a residir num Lar de Idosos, em Cuba, em 2019.